cansar


cansar
v.
1 to tire (out).
me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glasses
El relato cansa a la audiencia The story tired the audience.
2 to be tiring.
esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task
3 to be tiresome, to get tedious, to bore, to get tiresome.
Su actitud cansa His attitude is tiresome.
4 to get tired of.
Me cansa trabajar hasta tarde I get tired of working late.
5 to be tiresome to.
Cansa trabajar tanto It is tiresome to work so much.
* * *
cansar
verbo transitivo
1 (causar cansancio) to tire, tire out, make tired
este trabajo me cansa mucho this work tires me out
esta letra cansa la vista this writing strains my eyes
2 (molestar) to annoy; (aburrir) to tire, bore
me cansan sus discursos I'm fed up with his speeches
¿no te cansa ver la televisión cada día? don't you get tired of watching TV every day?
3 (tierra) to exhaust
verbo intransitivo
1 (causar cansancio) to be tiring
eso que haces cansa mucho what you do is very tiring
2 (aburrir) to be boring
¡cómo cansan esas clases! those clases bore me stiff!
verbo pronominal cansarse
1 (padecer cansancio) to get tired, tire
se cansa enseguida she gets tired easily
2 figurado (hartarse) to get tired (de, of), get fed up (de, with)
me cansé de sus chistes y me fui I got tired of their jokes and I left
* * *
verb
1) to tire
2) be tiring
* * *
1. VT
1) (=fatigar) to tire, tire out

no canse más a la paciente con sus preguntas — don't tire the patient (out) with your questions

me cansa mucho trabajar en el jardín — I get really tired working in the garden, working in the garden really tires me out, I find working in the garden really tiring

cansar la vista — to strain one's eyes, make one's eyes tired

2) (=aburrir)

no quiero cansaros con tanta gramática — I don't want to bore you with too much grammar

me cansa ir siempre a los mismos bares — I get tired of o bored with always going to the same old bars, it's boring always going to the same old bars

3) (Agr) [+ tierra] to exhaust
2. VI
1) (=fatigar) to be tiring

conducir cansa mucho — driving is very tiring

2) (=hartar)

los niños cansan a veces — children can sometimes be tiresome o trying

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (fatigar) to tire, tire ... out, make ... tired

le cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes

b) (aburrir, hartar)

¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?

2.
cansar vi
a) (fatigar) to be tiring

un trabajo que cansa mentalmente — a job which is mentally tiring

b) (aburrir, hartar) to get tiresome
3.
cansarse v pron
a) (fatigarse) to tire oneself out

se le cansa la vista — her eyes get tired

b) (aburrirse, hartarse) to get bored

cansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody

cansarse de + inf — to get tired of -ing

* * *
= wear + a little thin, fatigue, weary.
Ex. His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.
Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.
----
* cansar la vista = cause + eyestrain.
* cansarse = tire, get + tired.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (fatigar) to tire, tire ... out, make ... tired

le cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes

b) (aburrir, hartar)

¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?

2.
cansar vi
a) (fatigar) to be tiring

un trabajo que cansa mentalmente — a job which is mentally tiring

b) (aburrir, hartar) to get tiresome
3.
cansarse v pron
a) (fatigarse) to tire oneself out

se le cansa la vista — her eyes get tired

b) (aburrirse, hartarse) to get bored

cansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody

cansarse de + inf — to get tired of -ing

* * *
= wear + a little thin, fatigue, weary.

Ex: His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.

Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.
Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.
* cansar la vista = cause + eyestrain.
* cansarse = tire, get + tired.

* * *
cansar [A1 ]
vt
1 (fatigar) to tire, tire … out, make … tired
dar clase me cansa mucho I find teaching really tiring, teaching really tires me out
le cansa la vista it makes her eyes tired o it strains her eyes
2
(aburrir, hartar): ¿no te cansa oír siempre la misma música? don't you get tired of listening to the same music all the time?
3 ‹tierra› to exhaust
■ cansar
vi
1 (fatigar) to be tiring
un trabajo que cansa mentalmente a job which is mentally tiring
2 (aburrir, hartar) to get tiresome
cansarse
v pron
1 (fatigarse) to tire oneself out
se le cansa la vista her eyes get tired
2 (aburrirse, hartarse) to get bored
se cansó y dejó de asistir a las clases she got bored and stopped going to the classes o she got tired of the classes and stopped going
cansarse DE algo/algn to get tired OF sth/sb, get bored WITH sth/sb, tire OF sth/sb cansarse DE + INF to get tired OF -ING, tire OF -ING
* * *

cansar (conjugate cansar) verbo transitivo
a) (fatigar) to tire, tire … out;

le cansa la vista it makes her eyes tired, it strains her eyes

b) (aburrir):

¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?

verbo intransitivo
a) (fatigar) to be tiring

b) (aburrir) to get tiresome

cansarse verbo pronominal
a) (fatigarse) to tire oneself out;

se le cansa la vista her eyes get tired

b) (aburrirse) to get bored;

cansarse de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansarse de hacer algo to get tired of doing sth
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome
'cansar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
- machacar
- agotar
English:
pall
- strain
- tire
- weary
* * *
cansar
vt
1. [producir cansancio] to tire (out);
me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glasses
2. [tierra] to exhaust
vi
to be tiring;
esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task;
la misma música todos los días acaba por cansar the same music every day gets a bit wearying, you get tired of hearing the same music every day
See also the pronominal verb cansarse
* * *
cansar
v/t
1 tire
2 (aburrir) bore
* * *
cansar vt
fatigar: to wear out, to tire
cansar vi
: to be tiresome
See also the reflexive verb cansarse
* * *
cansar vb
1. (fatigar) to tire / to tire out
me cansa bailar toda la noche dancing all night tires me out
2. (causar cansancio) to be tiring
subir escaleras cansa mucho going up stairs is very tiring
3. (aburrir) to tire / to bore
le cansa ver la televisión watching television bores her

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cansar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cansar cansando cansado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cansar — cansar(se) 1. Cuando significa ‘causar cansancio psíquico o aburrimiento’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cansar — v. tr. 1. Causar cansaço, fatigar. 2. Importunar, aborrecer. • v. intr. e pron. 3. Ficar cansado. 4. Empenhar se. 5. Fazer esforços. 6. Esmerar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cansar — verbo transitivo 1. Producir (una cosa) cansancio [a una persona o un animal]: Sus impertinencias me cansan. 2. Quitar (una cosa) fertilidad a [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cansar — (Del lat. campsāre, doblar, volver, y este del gr. κάμψαι). 1. tr. Causar cansancio. U. t. c. prnl.) 2. Quitar fertilidad a la tierra, bien por la continuidad o la índole de la cosecha o bien por la clase de los abonos. U. t. c. prnl.) 3. Enfadar …   Diccionario de la lengua española

  • cansar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Causar el trabajo o un esfuerzo, que algo o alguien pierda su fuerza o su energía o le disminuya: cansar a los obreros, cansar al caballo, cansar un motor2 prnl Sentirse una persona con pocas energías después de… …   Español en México

  • cansar — (Del lat. campsare, doblar, volver < gr. kampto, plegar, cesar de hacer algo.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar cansancio un trabajo o un esfuerzo: ■ se cansa enseguida en su nuevo trabajo. SINÓNIMO fatigar 2 Causar una cosa disgusto o… …   Enciclopedia Universal

  • cansar — {{#}}{{LM C07022}}{{〓}} {{ConjC07022}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07166}} {{[}}cansar{{]}} ‹can·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir o experimentar pérdida de fuerzas y sensación de malestar o de debilidad, generalmente por efecto de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cansar — can|sar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • cansar — (v) (Intermedio) perder fuerzas por causa de un trabajo Ejemplos: A los ancianos les cansa subir la escalera. Se cansó de correr y se sentó en un banco. Sinónimos: agotar, fatigar (v) (Intermedio) causar molestias o aburrimiento Ejemplos: Le… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cansar(se) — Sinónimos: ■ fatigar, agotar, moler, extenuar, baldar, rendir, derrengar, desfallecer, desfondar, destrozar, derrotar Antónimos: ■ descansar, reposar, entonar, avivar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.